Thứ Tư, 22 tháng 1, 2014

t.t.kh. - nàng là ai ? & những bài tranh luận / đinh bạch dân sưu soạn

những bài tranh luận về t.t.kh
báo người tiêu dùng / the consummer

                                               báo người tiêu dùng:
                      về cuốn  t.t.kh.- nàng là ai ?
                                                        bài viết: quang hiển


    LTS : Vừa qua, đông đảo  độc giả, đặc biệt những người yêu thơ, đã có thư hỏi tòa soạn NTD về cuôn sách ' T.T.KH. - Nàng là ai ? ' .  Để rộng đường dư luận, chúng tôi cho đăng bái dưới đây của Quang Hiển.
 BÁO NGƯỜI TIÊU DÙNG

   Trong giai đoạn  văn học nước nhà trước 1975, một hiện tượng văn chương làm' Xóm nhà văn bỗng xôn xao, có đến mấy người nhất quyết T.T.KH. chính là người yêu của mình.  Và người ta đã phê bình náo nhiệt?...'  Đó là nhận xét của Hoài Thanh + Hoài Chân [ Thi nhân Việt nam, 1942]  về một giai  thoại xung quanh những bài thơ kể về một mối tình éo le, trắc ẩn của tác giả có bút danh  là T.T.KH.

    Câu chuyện tưởng chừng đã phôi pha theo ngày tháng ngày.  Nay được Thế Nhật tô đậm lại qua cuốn sách ' TTKH- nàng là ai ?[ Một nghi án văn học] 'do nhà xuất bản Văn hóa- thông tin xuất bản và khá nhiều báo, tạp chí vừa đăng giới thiệu cuốn sách này.

    Cuốn sách đưa những luận cứ khẳng định về ' Hiện tượng TTKH' theo  công thức sau:

           - T  chữ thứ nhất là : TRẦN
           - T chữ thứ hai là :  THANH
           - KH  hi chữ sau cùng là : KHÓC

     TTKH cả hai cùng khóc cho MỐI TÌNH CHÂN  ngoài đời.  Mối tình thơ trong dòng dư lệ 
[TN- trang 62].  Như vậy, bí ẩn các nhân vật trong đoạn:

                                       Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ
                                        Người ấy cho nên vẫn hững hờ 

     được Thế Nhật xác định như sau :

   -' Chồng tôi ' - là luật sư LÊ NGỌC CHẤN sinh năm 1910, từng giữ nhiều chức vụ cao cấp của chế độ Sài gòn .  Mất năm 1986.  
  -' Người ấy' - là nhà văn  THANH CHÂU, ác giả truyện ngắn' Hoa ti-gôn' , hiện sống tại hà nội.
  - Tôi' - là tác giả những bài thơ với bút danh TTKH có tện khai sanh là TRÂN THỊ VÂN CHUNG, sinh 25- 8- 1919 tại Thanh hóa, lấy chồng năm 15 tuổi, su này làm thơ, với bút danh VÂN NƯƠNG .  Hiện sống tại Pháp.

   Xuyên suốt cuốn sách trên 160 trang, để làm sáng tỏ một ' nghi án văn học ' mà chỉ xoay quanh những bài viết của các tác giả trước đây, rồi trích đoạn, suy diễn dắt người đọc mù mờ theo chủ đích của Thế Nhật.  Đã vậy, Thế Nhật đưa ra những tư liệu không đúng sự thật, nhiều mâu thuẫn không có tính cách khoa học.  Đây chỉ là thủ thuật để bán được nhiều sách.

    Trước hết, cuốn sách được viết qua lời kể của người khác, bà Đ.T.L. . Qua đó, Thế Nhật lượm nhặt một cách vội vã các tư liệu, và tự nhận là có lỗi, nếu không công bố sự thật về TTKH.

    Thế Nhật suy diễn TTKHTRẦN THANH KHÓC.  Chúng ta đều biết Thanh Châu tên thật là NGÔ HOAN- sinh năm 1912 tại thị xã Thanh hóa [quê nội Diễn châu,Hà tĩnh] .  Theo sự suy diễn của Thế Nhật, thì phải là TRẦN NGÔ KHÓC hay TNKH mới đúng ?

   Thế Nhật gán ghép điều không có thật [về] một cuộc' hội ngộ đầy nước mắt' tại nhà bà 
TRẦN THỊ ANH MINH năm 1976' :

 ' Nàng xúc động run run, mí mắt nàng nặng, thế là  dòng nước mắt tuôn rơi.  Thân hình nàng ngả về phía trước, lọt vào vòng tay khách trung niên ...' [trang 63].

   ' Nàng' lúc này đã 57 tuổi, ' khách trung niên ' lúc này là ông cụ 64 tuổi- quả là giàu tưởng tượng.

    Thế Nhật dựa vào đâu mà suy diễn một cách rất hàm hồ :

   ' Bây giờ tôi tìm trong Vân Nương có hình ảnh người chồng hay không ? Có, song hình ảnh này cũng mờ ảo lắm, ẩn chìm một cách lạt lẽo ..'[trang 79].

   42 năm chung sống cùng chồng, các con đã trưởng thành, gặp lại người tình năm 14 tuổi ?  lại có ý nghĩ như trên ?  Quả là một sự xúc phạm đáng trách .

   Nhân vật chính có thể làm rõ sự thật là bà Trần thị Vân Chung, được Thế Nhật lập lờ như sau:
   ' Bà sống trong một  làng nhỏ, cũng gọi là village, nơi này nhà cũng không số, như nhiểu thôn, ấp, làng, xã ở Việt nam vậy ..'

    Chứng tỏ Thế Nhật không  hề liên lạc với nhân vật chính để xác minh lời kể lại của bà Đ.T.L.   Đến đây, chúng ta cũng một phần hiểu  ' đúng đắn'  về cuốn sách trên.  Để rộng đường dư luận, chúng tôi tìm gặp một số nhân vật được Thế Nhật đề cập trong cuốn sách, tham khảo các tư liệu .  Sau khi đối chiếu, chúng tôi khẳng định một số chi tiết không đúng sự thật của cuốn sách.

  Bà Vân Chung lập gia đình năm  20 tuổi vào mùa Nô-en 1939.  Không phải là 15 tuổi như thế Nhật đua tin.
   Ông Lê Ngọc Chấn  [tổ chức lễ ăn] hỏi bà Vân Chung năm bà 18 tuổi, lúc ấy ông học năm thứ 2 trường Luật.

    Tuổi cùa 2 người không cách nhau 9 tuổi như thế Nhật đ8ưa tin, mà, chỉ xê xích vài tuổi [chính xác là 3 tuổi], thì làm sao xứng với câu;' Bên cạnh chồng nghiêm luống tuổi rồi '?

   - Địa chỉ của bà Lê ngọc Chấn như sau ; ' Le Sudatissaul- Sarlat- France  ', chứ không phải không có số, như Thế Nhật, đề cập trong cuốn sách .

    Bức thư mới nhất của bà Lê ngọc Chấn gửi từ Pháp, nhận ngày 15-7-1994 , đã phủ nhận hoàn toàn cuốn sách trên.  Bà gọi đó là cuốn sách quái gở, bà đánh giá tác giả T.T.KH. phải là một thiếu phụ trên 30 tuổi, chứ cô bé tỉnh lẻ 16 tuổi thời bấy giờ làm sao có những vần thơ điệu luyện như thế. 

    Để phơi bày sự thật cuốn sách trên, chúng tôi đã xin phép đề công bố ý kiến của bà Vân Chung *  trong lá thư mà chúng tôi đang có và  đang chờ bà trả lời.

   Dư luận hy vọng một ngày rất gần, trước những chứng cớ của người trong cuộc - để - giai thoại văn chương thủa trước trở vế đúng vị trí của nó : 

                                        ' Cho nghìn xưa lơ lửng với ngàn sau '
     []

    quang hiển

      [ báo Người tiêu dùng [The Consummer]- tổng biên tập: Quốc Việt, 70 Trần hưng Đạo[ gác 3] Hà nội - 19 Pasteur,       lầu 1 , tp. HCM -   số 29 - 1994 -  tr 22 ].  

 ----------
*   in kèm bản viết thư tay của bà Vân Chung :

     ' Về chuyện TTKh thì thật tức cười về mình cứ bị thiên hạ gán cho cái vinh dự ấy- Đã có lần họp ở nhà cụ Vân Khanh, Phổ Đức hỏi ; ' Phải bác là TTKH không ? ', mình trả lời : ' nếu được vậy chả hân hạnh cho tôi lắm sao! tiếc rằng không phải ?'- lại một lần ông  Mặc Thu  bảo với cháu Phương Mai  [ vì cháu [là] bạn với Mặc Lan, con gái ông ấy]  :  ' Má cô là TTKH đấy !' '- lẽ, họ thấy mình làm thơ lại sinht rưởng ở vùng Thanh hóa ?  chứ lúc mình mới 16 tuổi, cô bé tỉnh nhỏ làm sao có được những vần thơ điêu luyện ấy ! và lấy...

                                                      [một đoạn thư của bà Vân Nương gửi  về từ Pháp]
--------

  Lời dẫn:  Phổ Đức , một tác giả làm thơ ở Saigon trước 1975, Mặc Thu, nhà văn kiêm chủ  tuần báo  Người Việt tự do, Mặc Lan, con gái ông Lưu đức Sinh, sau trở thành vợ thi sĩ Thái Thủy.  Thư này , theo tôi  biết, bà Vân Nương ' chỉ riêng gửi 'em gái ' , nữ sĩ  Tôn nữ Hỷ Khương  ở quận 3, tp. HCM.  
   [ BT]




           


   

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét