Thứ Sáu, 20 tháng 7, 2012

t.t.kh., nàng là ai ? thế phong ( thế nhật) -kỳ 4

t.t.kh., nàng là ai?  thế phong ( thế nhật)
nxb văn hóa -thông tin , hà nội 2011

                                         
                                      4.    vân nương- trần thị vân chung :
                                          tôi không phi T.T.KH!
                              bài viết  THẾ PHONG 


Lời tòa soạn :     Trong nhiều số báo  vừa qua , Thanh Niên đã đăng ý kiến của bạn đọc về cuốn T.T.KH., Nàng Là Ai ?  ; kể cả ý kiến của tác giả  Thế Nhật * .   Và trong số báo ra ngày 27 - 1 -1994, chúng tôi gút lại vấn đề này.   Chúng tôi đã  thông báo, chỉ khi nào có ý kiến của 2 người trong cuộc là :
                                                      nhà văn Thanh Châu
                                                                         Trần Thị Vân Chung
thì chúng tôi mới công bố cùng bạn đọc. 
Sau đây là nội dung bức thư ngỏ của bà Trần Thị Vân Chung gửi từ Pháp về, cho Nxb văn hóa-thông tin, nhà văn Thế Nhật và nữ sĩ Thư Linh.  Vì khuôn khổ tờ báo có hạn, chúng tôi xin trích đăng một số đoạn, để bạn đọc tiện tham khảo và nắm rõ vấn đề đã gây dư luận lâu nay ..."
báo Thanh Niên

-----------
  thư này do Trần Nhật Thu tự  ý viết trả lời, không tham khảo  đổng tác  giả .
    ( TP chú thích )
      
 ( ... )  Cuốn sách  T.T.KH., Nàng là Ai?  đã tới tay tôi  ngày 28 - 9 - 1994, do nữ sĩ Thư Linh gửi ...

Đọc xong cuốn sách , tôi nhận thấy đây chỉ là chuyện mơ hồ, hư cấu do sự tưởng tựong của nữ sĩ Thư Linh, người cung cấp  tài liệu giả tưởng cho tác giả Thế Nhật  ...

Chỉ là  một thứ tiểu  thuyết, không thể coi như một tài liệu văn học như quý vị mong muốn.
Bởi vì đã gọi  là tài liệu văn học, thì sự việc và nhân vật phải cho thật đích xác.  Cuốn sách đã nêu đích danh tôi :
                                        Vân Nương - Trần Thị Vân Chung

nên tôi gửi thư này tới quý vị, lên tiếng đính chính những điều sai trái, nhầm lỗi trong cuốn T.T.KH., Nàng là Ai ?   ...

Chỉ tiếc hành  động của quý vị đã quá hấp tấp ( nếu không muốn nói là quá sơ xuất !).  Vì theo thông lệ :

" trước khi xuất bản một cuốn sách thuộc về tài liệu văn học, gọi đích danh đương sự, nêu hình ảnh, chà đạp lên đời sống cá nhân v.v... qúy vị cũng nên thận trọng trong hành động, phải lắng nghe y kiến của cả 2 bên.   Quý vị có thể liên lạc thẳng với tôi, xem thực hư ra sao, để tránh những lỗi lầm tai hại ..."

Điều trước  nhất, tôi xin thưa :
         
                                         " Tôi không phải là T.T.KH. ! "

Dưới  đây, tôi xin nêu rõ từng điểm sai trái,  bịa đặt trong cuốn  T.T.KH., Nàng là Ai ?

1. - Trong sách viết  chúng tôi làm đám cưới cuối năm 1934 ... Tôi sinh năm 1919, nếu lấy chồng năm 1934, tôi mới 15 tuổi hay sao ?  Trong sách  viết tôi gặp ông Thanh Châu  năm 17 tuổi , sao mâu thuẫn vậy ?  Sao quá vụng  tính toán hot hời gian không ăn khớp nhau ?

2.   Chúng tôi hơn nhau  3 tuổi.  Nhà tôi tuổi Bính Thìn ( 1916), tôi Kỷ Mùi ( 1919), sao lại viết hơn nhau 9 tuổi ?  Có lẽ ( tác giả ) muốn chứng minh  cho đúng thời gian xuất hiện thơ T.T.KH. vào năm 1937 và cho hợp với câu thơ :

                                         " Tóc úa giết dần đờit hiếu phụ
                                                                 và
                                      Bên cạnh chồng nghiêm luống tuổi rồi "

chăng ?   ( T.T.KH .. trang 50 )

3. Nói về   gia đình tôi cũng không đúng ! Bố tôi không làm quan ( cũng như khi làm đám cưới, nhà tôi chưa là  quan huyện  !).  Chúng tôi có 8 anh em  ( 3 trai , 2 gái ) chứ không phải 5 người.   Tôi là thứ 3 , không phải trưởng nữ, thê nên tôi đã có bút hiệu Tam Nương .

4. Tôi không viết bút ký  hay có  thơ đ8ang trên báo Ngôn Luận trước 1975, cũng như bút hiệu
 Lê Phương Đông, chứ không phải Lê Đông Phương ?

5. Nhà tôi  bị chính phủ Ngô Đinh Diệm bắt giam tại khám Chí Hòa 3 năm ( 1960- 1963), chứ không phải bị đày Côn Đảo.

6. Năm 1976, tôi vẫn ở Cư xá  Nông Tín, đường Trương Minh Ký( cũ  ) từ  năm 1972 tới 1982.  Mãi tới năm 1980, nhà tôi đi cải tạo về , chúng tôi có giấy xuất cảnh mới bán nhà này, dọn về ở nhờ nhà chị Mộng Tuyết , đường Nguyễn Minh Chiếu ( cũ) vào năm 1982.

7.  Câu chuyện  ( chị Thư Linh và tác giả Thế Nhật)  tạo dựng  vào năm 1976, ... ông Thanh Châu gặp tôi  ở nhà em Minh ( vợ nhà thơ Hà Thượng Nhân)  cũng hoàn toàn thêu dệt , vu khống.   Sự sỗ sàng của người đàn bà có chồng rồi mà còn có cử chỉ vô luân tồi bại như đã tả  trong cuốn sách T.T.KH., Nàng là Ai?  ( từ tr.54- tới 65 ) , nếu chúng tôi có mặt tại quê nhà đã đưa chị ra tòa về tội mạ lỵ và vu khống !

8.  Vì sự thật, năm 1976, ông  Thanh Châu vào Nam có nhờ cô em họ tôi  dẫn tới thăm., gặp tôi tại nhà, cư xá Nông Tín, đường Trương Minh Ký ( cũ)  ... Cuộc thăm   gặp này chỉ hoàn toàn có tính cách như 2 người bạn cũ gặp lại,. với sự hiện diện của cô em họ, rất đàng hoàng đứng đắn.   Vì trải qua 40 năm, cả  2 bên đều đã an phận từ lâu , cả 2 bên đều có bổn phận đối với gia đình mình.   Hơn nữa, ông cũng là bạn thân của ông anh ruột tôi từ hồi còn ở Thanh Hóa.  Tôi còn gặp ông một lần nữa tại nhà anh chị tôi, khi ông đến chào để về Bắc.   Như vậy, tôi nghĩ đâu có gì để đáng nói, khi đã coi nhau như bạn ?

9.  Bôi nhọ nhà tôi , đúng là người chết rồi, cũng không được buông tha :
"   Bà cũng  nhớ đến ngày phu quân mê mệt một nữ thư ký ở văn phòng luật sư, nơi ông làm việc ..."  ( T.T.KH., tr.60 - 61)
Tôi xin thưa :  " trước sau, văn phòng luật sư của nhà tôi, chỉ có 2 cô nữ thư ký; một cô là  phật tử trong gia đình Phật tử chùa Quán Sứ,  Hà Nội.   Khi vào Nam, cô là huynh trưởng của 4 đứa con  chúng tôi ,  gia đình phật tử chùa Phước Hòa ( Sàigòn) vào thời gian đó.  vài năm sau,  cô đi lấy chồng - nên đã thay thế con gái của một người bạn chúng tôi , và cũng là bạn chơi phong lan của nhà văn Nhất Linh -Nguyễn Tường Tam -  ( cô ấy  cũng thuộc) một gia đình  nho phongở ngoài Bắc, vào Nam nắm 1954, và tuy làm thư ký văn phòng, chúng tôi vẫn coi 2 cô như con cháu trong nhà. "

Tóm lại tất cả 9 điểm trên  như trong sách viết ) đều không đúng trường hợp và con ngươi thật của tôi; chứng tỏ chị ( Thư Linh )  đã cung cấp  tài liệu giả tưởng cho tác giả  Thế Nhật , để gán ghép tôi là T.T.KH., một nữ sĩ thời danh, đã có những vần thơ trác tuyệt, đã được sự cảm phục của tất cả người Việtnam ưa chuộng văn chương, suốt hơn nửa thế kỷ nay ( trong đó có cả tôi nữa ) với mục đích gì ?  Vì danh, lợi chăng ?   Nhưng thật đang tiếc, đạo lý và lương tâm đã không cho phép tôi   nhận ẩu, vì mạo danh một nữ sĩ  nổi tiếng, cũng như đạo văn, là một tội xấu xa nhất trong văn giới !
Cho nên một lần nữa, 
                                      tôi phủ nhận tôi là  T.T.KH.! ...

mong  trả lời cho minh bạch .

 []

VÂN NƯƠNG - TRẦN THỊ VÂN CHUNG

 nguồn: báo Thanh Niên, số  142 ( 538) ra ngày  4 - 12 - 1994.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét