Thứ Năm, 27 tháng 2, 2014

YÊU : thơ ái trinh / bản anh ngữ WHAT LOVE IS của nguyễn đắc sơn ( usa)

những bức thư tình hay nhất thế giới-
great love letters of the world
- văn hóa saigon xuất bản , 2008-


                               1- yêu - what love is
                                        a poem by ái trinh
                                 BẢN VIỆT NGỮ :  NGUYỄN ĐẮC SƠN (USA)


                               Yêu là yêu, là nhạc lòng lên điệu,
                                      là tâm hồn ghi khắc bóng hình ai,
                                      là nhớ nhung, mơ mộng suốt đêm dài,
                                      là chờ đợi bước chân người thân mến.
                                      Yêu là mắt nhìn nhau đầy âu yếm,
                                      môi ngập ngừng mà nói chẳng nên câu,
                                      lúc gần nhau quên vạn nỗi u sầu,
                                      và thấy cả cuộc đời lên sắc thắm.
                                       
                                      TRÍCH  TẠP CHÍ VĂN HÓA NGÀY NAY 

                                               
                                      bản dịch anh ngữ : nguyễn đắc sơn 

                                      Love starts with a little throb in the heart,
                                      and in the end one die
                                      like an ill- treated toy
                                      Love is is born in a look or in four words,
                                      the little spark that burnt the whole house.
                                      Love is at first look,
                                      and then a smile,
                                      and then a word, 
                                      and then a promise
                                      and then a meeting of two among flowers .

                                a poem by ái trinh
                               NGUYễN Đắc SƠN TRANSLATED INTO ENGLISH. 

                 
                  ( Sđd : - tr.260- 261- Nxb Văn hóa Saigon, 2008 + David Books in ấn, phát                                  hành.  Sách dày  297 trang, khổ 14,5 x 20, 5, giá bán 45.000 Vnđ.)
                
               -----

          vài hàng tiểu sử nguyễn đắc sơn ( usa)

     Sinh 1931 ở Hưng yên ( Bắc bộ), 
     từng chủ trương Nxb Khai sáng
     trước 1945 ở Saigon.

     tác phẩm đã in :
       
     Văn chương hiện đại Hoa Kỳ .
     (Introduction to American literature)
     Nxb tp.HCM tái bản, 1998)

     Những bức thư tình hay nhật thế giới -
    (Great love letters of the world )
     tái bản 6 lần trước 1975 ở Saigon, 
     sau 1975, có đến 6 nxb trong nước tái bản,
     số lượng in đạt kỷ lục.

     Hiện ở bang Texas Hoa Kỳ

          ---

                               HỎI CHUYỆN NGUYễN ĐắC SƠN  
                                  HOÀNG HOÀI SƠN thực hiện

       Tháng 1/ 2003, cuốn Những bức thư tình hay nhất thế giới của Nguyễn đắc Sơn( cư ngụ tại bang Texas, Mỹ), bị một số nhà xuất bản trong nước xâm phạm bản quyền.  Hôm rồi, Nguyễn đắc Sơn về thăm quê hương, ông điện thoại, chúng tôi gặp nhau, câu chuyện bắt đầu từ cuốn sách bị vi phạm bản quyền ấy.

    HỎI:   Cuốn sách của ông đã được đăng ký tại thư viện Quốc hội Mỹ, thủ tục có khó khăn và quyền lợi của người đăng ký như thế nào ?

     ĐÁP :  Rất dơn giản, tất cả công dân Mỹ, hay, những người viết trên nước Mỹ đều có thể đăng ký, với lệ phí 20 USD . Họ sẽ được cấp số đăng ký, bản quyền có giá trị 75 năm, tính từ ngày đăng ký,  còn bị xâm phạn bản quyền, thì mình được bảo hộ, giống như các tác giả người Mỹ.  Các tác giả viết trên đất Mỹ đều được đối xử bình đẳng.  Người Mỹ rất sợ vi phạm bản quyền, vì họ xử lý nghiêm, phạt nặng, có khi lên đến cả triệu USD, rồi cấm tiếp tục hành nghề nữa.

     HỎI: Nghe nói ông đang làm cuốn sách Từ điển Việt Anh rất đồ sộ , ông có ý định làm từ điển bao giờ vậy ?

     ĐÁP :  Lâu rồi, từ khi tôi giới thiệu cuốn Từ điển Anh Việt lớn nhất nước ta, do ông Nguyễn văn Khôn biên soạn.  Hơn nữa, tôi xem hầu hết các loại từ điển Anh Việt, Việt Anh, rồi Pháp Việt... đã xuất bản từ trước đến nay, đều thấy chúng có nhiều khiếm khuyết, nên quyết định soạn theo phương pháp của tôi.

    HỎI :  Ông có thể nói phương pháp cụ thể đó?

    ĐÁP :  Xin lỗi, đấy là bí mật hương mại của tôi ...

      HOÀNG HOÀI SƠN
      ( báo Thể thao &Văn hóa, số 67- ngày 5-7-2005)

    ( trích : cánh gà 1 + 2 - bìa NBTTHNTG-
      bản in năm 2008 của Nxb VHSG , 2008.)
         


                                              
           
          
                                      
                                      
                                      


                                                   

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét